Files
keinasystem/document/20_Cursor_Claude連携ガイド.md
2026-02-28 18:41:40 +09:00

96 lines
4.8 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
## Cursor / Claude Code 連携ガイド
> **最終更新**: 2026-02-28
> **対象**: CursorGPT-5.1)と Claude Code の協調運用ルール
---
## このドキュメントの目的
- Cursor と Claude Code を併用する際の **役割分担****情報の受け渡し方法** を明文化する。
- 両方のエージェントが、このリポジトリ内の同じドキュメントを参照することで、Trilium や外部 MCP に依存せずに進捗・設計情報を共有できるようにする。
---
## 全体方針
- **設計相談・方針検討** は主に Cursor が担当する。
- **具体的な実装・継続作業** は主に Claude Code が担当する。
- 両者のあいだで **直接通信は行わず**、このリポジトリ配下の Markdown 文書を介して情報を引き継ぐ。
- ユーザーが Trilium に手作業でコピーすることを前提にせず、可能な限り **リポジトリ内ドキュメントの自動更新** で完結させる。
---
## 役割分担
### CursorGPT-5.1
- 設計方針や仕様の検討、代替案の比較、設計レビューなどを担当する。
- セッション中の議論内容・決定事項・未解決の論点を、以下のドキュメントに **逐次追記・更新** する。
- `document/20_Cursor_Claude連携ガイド.md`(このガイド。必要に応じて拡張)
- `document/21_Cursor_設計ログ.md`(時系列の詳細ログ、※必要になったら作成)
- `document/22_Cursor_からClaudeへの引き継ぎ.md`Claude Code 向けの要約・ToDo、※必要になったら作成
### Claude Code
- 実際のコード編集、リファクタリング、テスト整備などの「手を動かす」部分を中心に担当する。
- 作業前に必ず以下を読む:
1. `CLAUDE.md`
2. `document/20_Cursor_Claude連携ガイド.md`(このファイル)
3. 必要に応じて `document/21_Cursor_設計ログ.md``document/22_Cursor_からClaudeへの引き継ぎ.md`
- Cursor がまとめた設計方針や前提条件を尊重しつつ、実装詳細を詰める。
---
## 共有ドキュメントと役割
- **`document/20_Cursor_Claude連携ガイド.md`(本ファイル)**
- Cursor / Claude Code の運用ルールそのものを定義する。
- 運用方針や役割分担に変更があった場合は、まずここを更新する。
- **`document/21_Cursor_設計ログ.md`(想定)**
- Cursor セッション中の思考過程や議論の詳細を、時系列で残すログ。
- 「なぜその設計にしたか」「どの案を捨てたか」など、後から振り返りたい情報を含める。
- **`document/22_Cursor_からClaudeへの引き継ぎ.md`(想定)**
- Claude Code が最初に読むべき、Cursor セッションの要約。
- 構成イメージ:
- 背景・前提
- 決定した方針
- 未完了タスク / ToDo
- 注意点(制約、やってはいけないこと など)
実際に `21``22` を使い始めるタイミングで、Cursor 側がひな型を作成し、以降はセッションごとに更新していく。
---
## ワークフロー(例)
1. **Cursor セッション開始**
- ユーザーが設計相談や仕様検討を Cursor に依頼する。
- 必要に応じてこのガイドや既存ドキュメントを参照しつつ、方針を議論する。
2. **Cursor による記録**
- 議論の結果を `document/21_Cursor_設計ログ.md`(詳細ログ)と
`document/22_Cursor_からClaudeへの引き継ぎ.md`要約・ToDoに追記・更新する。
3. **Claude Code への引き継ぎ**
- Claude Code に作業を依頼する際、「まず `CLAUDE.md``document/22_Cursor_からClaudeへの引き継ぎ.md` を読むこと」と指示する。
- Claude Code が詳細を知りたくなった場合は、`document/21_Cursor_設計ログ.md` やその他ドキュメントを参照する。
4. **Claude Code セッション終了時**
- Claude Code 側で重要な設計判断や仕様変更があった場合は、`CLAUDE.md` や関連マスタードキュメント10〜12などを更新する。
- 必要に応じて、Cursor 側に再相談したい論点を `document/22_Cursor_からClaudeへの引き継ぎ.md` にメモしておく。
---
## 注意点
- Cursor と Claude Code は **直接通信できない** ため、必ずこのリポジトリ内のドキュメントを介して情報を共有する。
- 運用ルールやフローに大きな変更があった場合は、
1. 本ガイド(`20_Cursor_Claude連携ガイド.md`)を更新し、
2. 必要があれば `CLAUDE.md` の「よくある作業パターン」などからリンクを追加・修正する。
このファイル自体も、今後の運用の中で少しずつ育てていくことを前提とする。